Чит ил укыту проектлары өчен тәрҗемә итү һәм тәрҗемә итү хезмәтләре практикасы

Түбәндәге эчтәлек Кытай чыганагыннан пост-редакциясез машина тәрҗемәсе белән тәрҗемә ителә.

Проектның фоны:
Чит ил белән бәйле укыту формасы Кытай студентларын һәм чит ил укытучыларын җәлеп итә ала, мәсәлән, Кытай студентлары өчен эшләнгән, ләкин чит ил лекторлары белән идарә итү курслары. Яисә, киресенчә, Кытай укытучылары һәм чит ил студентлары Кытайның чит ил ярдәме программаларына хас.
Формага карамастан, чит ил белән бәйле укыту программаларының алга китешен тәэмин итү өчен, тәрҗемә хезмәтләре класста да, класстан тыш аралашуда да, көндәлек тормышта да кирәк. Урын чикләнгәнгә, без TalkingChina тәрҗемә хезмәте практикасы белән уртаклашу өчен чит ил ярдәме тренингларын алырбыз.
Милли "глобаль бару" һәм "Билбау һәм Roadл" политикасына җавап итеп, Сәүдә министрлыгы ил буенча берничә бүлекне җитәкләде, ярдәм күрсәткән илләр өчен төрле өлкәләрдә сәнәгать, коммерция һәм дәүләт идарәсе талантларын әзерләү өчен. 2017 - 2018 елларда TalkingChina Translation Шанхай Бизнес Мәктәбе һәм Чжэцзян Полиция Колледжының чит ил ярдәм проектларына тәрҗемә хезмәте күрсәтүче заявканы уңышлы яулады. Сатып алу бизнес мәктәбе / полиция колледжының чит ил ярдәмен әзерләү ихтыяҗларына нигезләнә. Сатып алу эчтәлеге - укыту материалларын югары сыйфатлы тәрҗемә итү, курс интерпретациясе (эзлекле тәрҗемә итү, бер үк вакытта тәрҗемә итү) һәм тормыш ярдәмчесе (озатучы тәрҗемә) белән тәэмин итүче тәрҗемә хезмәте күрсәтүчеләрне сайлау. Катнашкан телләргә Кытай Инглиз, Кытай Француз, Кытай Гарәп, Кытай Көнбатыш, Кытай Португалия һәм Чит ил ярдәмен укыту программалары белән бәйле Кытай руслары керә.

Клиентларга сорау анализы:
Курс материалларына тәрҗемә таләпләре:
Идарә итү төркеме һәм тәрҗемәче таләпләре: югары профессиональ компетенция, көчле җаваплылык хисе, сабырлык белән җиһазландырылган фәнни һәм катгый тәрҗемә белән идарә итү системасын булдыру.
Игътибарлы һәм тәҗрибәле тәрҗемәчеләр командасы; Соңгы тәрҗемә "тугрылык, экспрессивлык, нәфислек" тәрҗемә принципларына туры килә, шома телне, төгәл сүзләрне, бердәм терминологияне һәм оригиналь текстка тугрылыкны тәэмин итә. Инглиз тәрҗемәчеләре 2 нче дәрәҗә тәрҗемә белгечлегенә ия булырга тиеш, яки кеше ресурслары һәм социаль яклау министрлыгыннан. Тәрҗемә курс эчтәлегенең югары сыйфатлы һәм профессиональ аралашуын таләп итә.

Курсны аңлату таләпләре:

1.
2. Катнаш телләр: Инглиз, Француз, Испан, Рус, Алман, Португалия һ.б.
3. Конкрет проект датасы һәм проект таләпләренең детальләре клиент тарафыннан расланырга тиеш түгел.
4. Тәрҗемәче таләпләре: югары профессиональ, җаваплы, тиз уйлау, яхшы образ, тәҗрибәле чит ил тәрҗемәчеләре командасы белән җиһазландырылган фәнни һәм катгый тәрҗемә итү системасы. Инглиз тәрҗемәчеләре Кеше ресурслары һәм социаль яклау министрлыгының 2-нче дәрәҗә яки югарырак тәрҗемә итү дәрәҗәсенә ия булырга тиеш. Укытучылар һәм студентлар арасында сайтта әзер материалларсыз бик күп интерактив сессияләр бар, һәм тәрҗемәчеләр курсны аңлатуда бай тәҗрибәгә ия булырга һәм укыту өлкәсе белән таныш булырга тиеш;

Тормыш / Проект ярдәмчесе таләпләре:
1. Проект әзерләү, оештыру, йомгаклау вакытында тәрҗемә хезмәтләрен озатучы тулы процесс белән тәэмин итегез, һәм кайбер эчтәлек өчен өлешчә тәрҗемә эшләрен башкарыгыз,
Проект лидерына бүтән бирелгән эшләрне башкаруда булыш.
2. Таләп: Проект ярдәмчесе талантларының резерв командасын яхшы тел күнекмәләре, җаваплылык хисе, сак һәм актив эш белән тәэмин итү. проект
Ассистент тиешле телдә (хәзерге укуларны да кертеп) магистр дәрәҗәсенә ия булырга тиеш, һәм алар проект чорында (проект атнасы) дежур торуларын тәэмин итәргә тиеш.
Период гадәттә 9-23 көн. Eachәр проект проект башланганчы бер атна кала таләпләргә туры килгән дүрт яки күбрәк кандидат бирергә тиеш. Эшнең төп бурычы - Кытайга килүче чит ил студентлары тормышында аралашу, координацияләү һәм хезмәт. Авырлык зур булмаса да, тәрҗемәчеләрдән дәртле һәм дус булырга, проблемаларны сыгылмалы итеп чишәргә, яхшы хезмәт күрсәтү сәләтенә, аралашу осталыгына мохтаҗ.

TalkingChina тәрҗемә чишелеше:

Күп телле тәрҗемә ихтыяҗларын ничек канәгатьләндерергә:
Беренчедән, TalkingChina бу проект өчен инглиз, француз, испан, рус, немец, португал һәм башка телләрдә тәрҗемә тәҗрибәсе, сертификатлары һәм сәнәгать очраклары булган тәрҗемә хезмәтен сайлап алды.
1) тәмамлау өчен берничә вариант тәкъдим итә;
2) адекват кеше ресурслары һәм комплекслы тәрҗемә планы;
(3) Фәнни эшкәртү агымы, техник коралларны катгый куллану, тел терминологиясен туплау проектның шома үтәлешен тәэмин итә.
4) Төгәллек таләпләре: Укыту материалларын тәрҗемә итү, техник хаталарсыз, төп текстка тугры булырга омтылырга тиеш, һәм төп мәгънәгә каршы килергә тиеш түгел.
(5) Профессиональ таләпләр күп көч куярга тиеш: тел куллану гадәтләренә туры килү, чын һәм иркен булу, профессиональ сүзләрне төгәл һәм эзлекле белдерү.
(6) Конфиденциаль таләпләргә көч куегыз: проектта катнашкан хезмәт күрсәтүче персонал белән конфиденциаль килешүләргә һәм эш җаваплылыгы килешүләренә кул куегыз, тәрҗемәчеләргә тиешле белем һәм белем бирегез, һәм компьютер папкалары белән идарә итү өчен рөхсәтләр куегыз.

Күп телләрле курсларның тәрҗемә итү ихтыяҗларын ничек канәгатьләндерергә:

6 дан артык телнең тәрҗемә итү ихтыяҗларын канәгатьләндерегез:
(1) Эчкерсез бәяләү һәм тотрыклы ресурслар белән идарә итү системасы; Тәрбиячеләрне клиентларга укыту программасы башланганчы потенциаль кандидатлар итеп тәкъдим итегез, һәм кадрлар әзерләгез;
2) Тәрҗемәче коллективы бизнес мәктәбе таләп иткән профессиональ квалификациягә ия, һәм тулы вакытлы тәрҗемә коллективлары һәм кайбер контрактлы ирекле тәрҗемәчеләр берләшмәсе эшне тәмамлау өчен бергә эшлиләр;
.

Тормыш / проект ярдәмчеләре ихтыяҗларын ничек канәгатьләндерергә:
Тормыш ярдәмчесе тәрҗемәчесе роле гадәти тәрҗемәче түгел, ә "ярдәмче". Тәрҗемәчеләр теләсә кайсы вакытта чит ил студентларының ихтыяҗларын һәм проблемаларын ачыклый белергә һәм аларны чишүдә актив булышырга тиеш, мәсәлән, чит ил валютасын алыштыру, ашау, медицина ярдәме эзләү һәм башка көндәлек детальләр. TalkingChina тәрҗемәчеләрне сайлаганда бу төп таләпкә игътибар итә, һәм мәктәп таләпләре белән тулысынча хезмәттәшлек итә алган тәрҗемәчеләр җибәрүдә көчле субъектив инициатива бар. Шул ук вакытта, тәрҗемә итү күнекмәләренә өстәп, тормыш ярдәмчеләре шулай ук ​​билгеле бер дәрәҗәдә тәрҗемә итү сәләтенә ия булырга тиеш, тәрҗемә ихтыяҗларын теләсә кайсы вакытта килеп чыга ала, тәрҗемә итү яки тәрҗемә итү.

Проект алдыннан / вакытында / аннан соң тәрҗемә хезмәтләре:

1. Проектка әзерлек этабы: Сораулар алганнан соң 30 минут эчендә тәрҗемә таләпләрен раслагыз. Таләп анализы чыганак файлларын тәрҗемә итегез, цитаталар җибәрегез (бәяләр, тапшыру вакыты, тәрҗемә коллективы кертеп), проект командасын билгеләгез, график буенча эш башкарыгыз. Тәрҗемәчеләргә тәрҗемә итү өчен тәрҗемә итү;
2. Проектны үтәү этабы: Тәрҗемә проекты: инженерны эшкәртү, сурәт эчтәлеген чыгару һәм башка эш; Тәрҗемә итү, редакцияләү һәм исбатлау (TEP); CAT лексикасын тулыландыру һәм яңарту; Проектны эшкәртү: тип язу, рәсемнәрне редакцияләү, веб-бит чыгарылганчы сыйфат инспекциясе; Тәрҗемә һәм лексиканы җибәрегез. Тәрҗемә итү проекты: Тәрҗемәче кандидатын раслагыз, әзерлек материаллары белән тәэмин итегез, логистика белән идарә итүдә яхшы эшләгез, проект мәйданының шома үтәлешен тәэмин итегез, гадәттән тыш хәлләрне эшләгез.
3. Проектның йомгаклау этабы: Тәрҗемә ителгән кулъязманы тапшырганнан соң, клиентларның фикерләрен туплагыз. ТМ яңарту һәм хезмәт күрсәтү; Клиент таләп итсә, ике көн эчендә кыскача доклад һәм башка кирәкле документлар җибәрегез. Тәрҗемә итү таләпләре: Клиентларның фикерләрен җыегыз, тәрҗемәчеләрне бәяләгез, гомумиләштерегез һәм тиешле бүләкләр һәм җәзалар кертегез.

Проектның эффективлыгы һәм чагылышы:

2018 елның декабренә TalkingChina Чжэцзян полиция колледжы өчен ким дигәндә 8 укыту программасы бирде, шул исәптән Испания, Француз, Рус һ.б. Португал, Испан һәм Инглиз телләрендә 6 укыту программасы өчен Шанхай Бизнес Мәктәбенә 50 дән артык курс интерпретациясе бирде, 80000 дән артык курс материалларын Кытай һәм Португал телләренә, шулай ук ​​50000 дән артык сүз Кытай һәм Инглиз телләренә тәрҗемә ителде.
Курс материалларын тәрҗемә итү, курс тәрҗемә итү, яисә тормыш ярдәмчесе тәрҗемә итүе, TalkingChina сыйфаты һәм хезмәте чит ил студентлары һәм тренингта катнашкан төрле илләрдән килгән оештыручылар тарафыннан югары бәяләнде, чит ил белән бәйле укыту проектларын тәрҗемә итүдә һәм тәҗрибә туплауда бай тәҗрибә туплады. TalkingChina хезмәт иткән чит ил ярдәме программасы шулай ук ​​бик яхшы нәтиҗәләргә иреште, милли стратегияләрне тормышка ашыру өчен нык адым ясады.

Иң яхшы тәрҗемә хезмәте күрсәтүче провайдерның иң зур кыйммәте - клиентларның тел ихтыяҗларын ачык анализлау, клиент ихтыяҗларын үзәккә кую, тулы һәм профессиональ чишелешләр тәкъдим итү һәм тормышка ашыру, клиентларның тел ихтыяҗларын канәгатьләндерү, клиентларга проблемаларны чишүдә булышу, проект нәтиҗәләренә ирешү. Бу һәрвакыт TalkingChina омтылган максат һәм юнәлеш.


Пост вакыты: 19-2025 ноябрь