Түбәндәге эчтәлек Кытай чыганагыннан пост-редакциясез машина тәрҗемәсе белән тәрҗемә ителә.
Бүгенге глобальләшкән дөньяда культуралар арасындагы аралашу аеруча мөһим булды. Сингапур, күп культуралы ил буларак, дөньяның төрле почмаклары белән тыгыз бәйләнештә. Бу контекстта тәрҗемә аеруча мөһим, аеруча инглиз теленнән кытай теленә тәрҗемә итү. Тәрҗемә сыйфатын һәм төгәллеген яхшырту мәгълүмат тапшыру белән генә бәйле түгел, ә мәдәни алмашу һәм аңлашуны да үз эченә ала.
Мәдәни фонны аңлау
Тел аралашу коралы гына түгел, ә культураны йөртүче дә. Тәрҗемә процессында чыганак теленең мәдәни фонын һәм максатчан телнең мәдәни аермаларын аңлау бик мөһим. Сингапур - Кытай, Малай, Indianиндстан кебек күп этник төркемнәр бергә яшәгән ил, шуңа күрә тәрҗемә иткәндә мәдәни аермаларга һәм гореф-гадәтләргә аеруча игътибар бирелергә тиеш.
Мәсәлән, Көнбатыш культурасында еш кулланыла торган кайбер фразеологизмнар Кытай культурасында туры корреспонденциягә ия булмаска мөмкин, һәм тәрҗемә иткәндә мәгълүматның төгәл аралашуын тәэмин итү өчен тиешле белдерү ысулларын табарга кирәк.
Профессиональ тәрҗемә коралларын кулланыгыз
Заманча технология үсеше тәрҗемә итү өчен уңайлыраклык бирде. Профессиональ тәрҗемә программасын куллану тәрҗемәнең эффективлыгын һәм төгәллеген яхшырта ала. Бу кораллар грамматик тикшерүләр генә түгел, профессиональ терминология белән эш итүдә дә ярдәм итә.
Ләкин, тәрҗемә коралларын куллану кул белән тәрҗемәне тулысынча алыштыра алмый, аеруча культуралы аңлау һәм контекстны аңлау таләп иткән очракларда. Шуңа күрә, кирәкле коралларны табу һәм аларны кул белән тәрҗемә итү тәрҗемә сыйфатын яхшырту өчен ачкыч булачак.
Тел белүен арттыру
Тәрҗемәчеләрнең тел белү тәрҗемә сыйфатына турыдан-туры тәэсир итә. Тәрҗемә сыйфатын яхшырту өчен, тәрҗемәчеләргә тел белемнәрен гел баетырга, инглиз һәм кытай телләрен аңлауны көчәйтергә кирәк.
Бу уку, язу, көндәлек аралашу аша ирешеп була. Инглиз һәм Кытай материалларына күбрәк тәэсир итү телнең мәгънәсен һәм тәрҗемә итү сәләтен яхшырта ала, шул ук вакытта тәрҗемәчеләргә культураны яхшырак аңларга булыша.
Профессиональ белем туплау
Тәрҗемә өлкәсендә профессиональ белем бик мөһим. Законмы, медицинамы, технологияме, әдәбиятмы, сәнгатьме, тәрҗемәчеләр билгеле бер өлкәне тирәнтен аңласалар, ул тәрҗемә сыйфатын һәм төгәллеген сизелерлек күтәрәчәк.
Сингапурда күпләрнең махсус терминнары бар, һәм бу терминнарны аңлау тәрҗемәчеләргә мәгълүматны төгәлрәк җиткерергә булыша ала. Шуңа күрә тәрҗемәчеләргә тәрҗемә ителгән эчтәлек өчен тиешле домен белемнәрен тупларга кирәк.
Контекстка игътибар итегез
Контекст - аңлау һәм тәрҗемә төгәллеген ачкыч. Тәрҗемәчеләр сүзнең һәм сүзнең җөмләгә тәрҗемә ителү урынына, тәрҗемә процессында мөмкин булганча абзацның мәгънәсен аңларга тырышырга тиеш.
Сингапурда инглиз телен кулланганда, кайвакыт сөйләм һәм язма сүзләр арасында аерма булырга мөмкин, аеруча локальләштерелгән сүзләрдә, тәрҗемәчеләр аңлашылмаучанлык һәм дөрес булмаган тәрҗемәләрдән саклану өчен контекст аша чын мәгънәсен аңларга тиеш.
Каты үз-үзеңне карау
Тәрҗемәне тәмамлагач, үз-үзеңне тикшерү - мөһим адым. Дәлилләү хаталарны ачыклый һәм төзәтә алмый, шулай ук тәрҗемәләрнең сыйфатын һәм төгәллеген тәэмин итә.
Тикшерү процессы вакытында тәрҗемә эчтәлеген телнең иркенлеге, мәдәни адаптация һәм профессиональ терминология куллану кебек төрле күзлектән тикшереп була. Кабатлау һәм объектив җавап алу өчен тиешле белемнәре булган өченче якны эшкә алу бик яхшы булыр иде.
Киңәш эзләгез һәм башкалар белән аралашыгыз
Тәрҗемә - аралашу һәм хезмәттәшлек таләп итә торган эш. Сингапурда тәрҗемәчеләр үз тәҗрибәләре белән уртаклаша һәм тәрҗемә семинарларында, алмашу чараларында һәм башка чараларда катнашып, башка тәрҗемәчеләр белән осталыкларын арттыра ала.
Мондый аралашу офыкларны киңәйтеп кенә калмый, ә тәрҗемәчеләргә төрле тәрҗемә техникасын һәм стратегияләрен өйрәнергә мөмкинлек бирә, шуның белән үзләренең тәрҗемә сыйфатын яхшырта.
Өйрәнү карашын саклагыз
Тел гел үсештә, һәм тәрҗемәчеләр һәрвакыт өйрәнү карашын сакларга тиеш. Укыту курсларына даими йөрегез, яңа тәрҗемә күнекмәләрен өйрәнегез, көндәшлеккә сәләтле булу өчен тиешле китаплар һәм кәгазьләр укыгыз.
Даими өйрәнү ярдәмендә тәрҗемәчеләр телнең соңгы үзгәрешләрен һәм тәрҗемә теорияләрен үзләштерә алалар, шулай итеп тәрҗемәнең төгәллеген һәм профессиональлеген күтәрәләр.
Сингапурда тәрҗемә сыйфатын һәм төгәллеген күтәрү - системалы проект, ул тел белү, мәдәни аңлау, профессиональ белем, кораллар куллану кебек күп аспектларны үз эченә ала. Даими өйрәнү һәм практика ярдәмендә генә тәрҗемәчеләр бу өлкәдә алга китәләр, профессиональ компетенцияләрен һәм тәрҗемә осталыкларын күтәрә алалар.
Кыскасы, тәрҗемә итү осталык кына түгел, төрле телләрне, культураларны, идеяларны тоташтыручы күпер. Бу мәкаләдә искә алынган ысуллар ярдәмендә тәрҗемәчеләр тәрҗемә сыйфатын һәм төгәллеген өзлексез яхшырта алалар, һәм мәдәниятара аралашуга үз көчләрен кертә алалар.
Пост вакыты: 26-нчы ноябрь