Япон аниме зәвыгын анализлау: япон тәрҗемәсеннән Кытайга искиткеч үзгәрешләр

Түбәндәге эчтәлек Кытай чыганагыннан редакциясез машина тәрҗемәсе белән тәрҗемә ителгән.

Бу мәкалә, нигездә, япон аниме зәвыгын һәм япон тәрҗемәсенең искиткеч үзгәрешләрен өйрәнә. Тикшерелгән җентекләп эшләүче дүрт аспектка бүленде, башта япон анимасының уникаль үзенчәлекләрен кертә, шул исәптән буяу стиле, персонаж шартлары, хикәяләр саны; Икенчедән, Япония анимын тәрҗемә итү процессында килеп чыгарга мөмкин кайбер кыенлыклар тикшерелде, мәгари аермалар һәм телнең чагылышы; Өченчедән, Аниме карау тәҗрибәсе өчен тәрҗемә итүнең мөһимлеге анализланды, шул исәптән аның эмоциональ аралашуга һәм хикәяне аңлауга тәэсире; Аннан соң, бу мәкаләнең төп фикерләре ясалды, һәм бу искиткеч үзгәрешләр кертүне күрсәттеЯпон аниме тәрҗемәсеАның сөйкемлелеге.

1. Япон анимасының уникальлеге

Япон аниме аудитория белән уникаль буяу стиле һәм персонаж шартлары өчен яратыла. Беренчедән, Япон анименең буяу стиле бик матур сызыклар һәм төсләр аша персонажларның характеристикаларын һәм эмоциональләрен белдерәләр. Шул ук вакытта, япон анимациясенең персонажлары да бик күп төрле, матур яшүсмерләр яки көчле сугышчылар булса да, алар анмада уникаль сөйкемлелеген таба алалар.

Икенчедән, Япония анимасының хикәясе еш кына бай хыял һәм тирән фәлсәфә белән тулы. Көндәлек тормыш сюжеты яки дулкынландыргыч маҗаралы хикәя, ул тамашачыларның развәсеннән һәм чагылдырырга мөмкин. Бу байлык һәм күптөрлелек Япония аниманың уникаль зәвыгының чагылышы.

Моннан тыш, япон аналенең популярлыгы шулай ук ​​яшьләрнең һәм төркемчәләр турында кайгыртуы белән бәйле. Япония халкы анима сәнәгатендә бик күп ресурслар һәм энергия салдылар, гел инновацион һәм яңа анима темаларын һәм эчтәлеген барлау, төрле сайлау белән тамашачылар белән өйрәнәләр.

2. Япон анимасын тәрҗемә итүдә кыенлыклар

Шулай да, япон анимасын японнан башка телләргә тәрҗемә итү җиңел эш түгел. Беренчедән, мәдәни аермалар мөһим проблема. Япон анимасында еш очрый торган мәдәни элементлар һәм фоннар япон булмаган аудариядә таныш булмаска мөмкин, тәрҗемә процессы вакытында тиешле төзәтмәләр һәм аңлатмалар кирәк. Моннан тыш, японнар һәм башка телләр арасында телдә әйтелгән аермалар бар, һәм тәрҗемәчеләр оригиналь мәгънә саклап, билгеле бер төзәтмәләр һәм консервалар ясарга тиеш.

Икенчедән, күп санлы конкрет лексиканы еш куллану һәм анимада сланг еш куллану аркасында, бу сүзләр төрле телләрдә тиешле тәрҗемәләргә ия булмаска мөмкин. Тәрҗемәчеләр контекстка һәм тамашачыларның аңлавына нигезләнеп белдерергә тиеш. Шул ук вакытта, телдән аваз һәм анима сүзләр һәм анимадагы сызыклар, тамашачыларга хикәя участогы һәм персонажлар арасындагы бәйләнешне яхшырак аңларга булышалар.

Моннан тыш, субтитрлар һәм дуңгызлар шулай ук ​​тәрҗемә процессы вакытында каралырга тиеш проблемалар. Субтитллар персонажларның сызыкларын һәм хисләрен төгәл һәм ачык итеп белдерергә тиеш, һәм экран белән синхронлаштыру; Һәм дублир тамашачыларга характерның характеристикаларын һәм эмоционистикларын яхшырак хис итәр өчен тиешле тавыш актерларын табу таләп итә.

3. Тәрҗемә итү тәҗрибәсенә анима

Тәрҗемә - тамашачы һәм япон аниме арасында аралашу күпере, тамашачыларга карау тәҗрибәсен көчәйтүдә мөһим роль уйный. Беренчедән, тәрҗемәнең төгәллеге - хикәя сюжетын һәм характерлы булуын аңларга туры килә. Тамашачы хикәянең үсешен һәм персонажлар арасындагы бәйләнешне аңлап, планнар аша персонажлар арасындагы бәйләнешне яхшырак аңлый ала.

Икенчедән, тәрҗемә эмоциональ аралашуга зур йогынты ясады. Анимадагы персонажлар еш кына эчке хисләрен тел һәм сүзләр аша белдерәләр, һәм бу хисләрне тәрҗемә процессында дөрес үзгәртелергә һәм тәрҗемә итү процессы вакытында үзгәртелергә тиеш. Әгәр дә тәрҗемә төгәл булмаса яки характерның чын хисләрен белдермәсә, тамашачыларга карау тәҗрибәсенең кимүенә китерү кыен.

Моннан тыш, тәрҗемә шулай ук ​​тамашачыларның анима белән җиткерелгән мәдәни кыйммәтләрне һәм фәлсәфи уйларны аңлауга тәэсир итә ала. Тәрҗемә аша тамашачылар япон культурасын, фикер йөртү ысулларын яхшырак аңлый, һәм төрле культуралар арасында аралашу һәм бәрелеш кичерә ала.

4.. Кыскача һәм индукция

Япон аниме зәвыгын аналеп, японнан Кытайдан Кытайга кадәр искиткеч үзгәрешләр белән тәмамланырга мөмкин, Япония анимы, бөтен дөньяда аның уникаль картинасы стиле, персонаж шартлары, хикәяләр саны буенча; Ләкин, аны японнардан Кытайга тәрҗемә итү җиңел түгел, һәм тәрҗемә процессы мәдәни аермалар, телне чагылдыру, конкрет сүзлек кебек кыенлыклар белән очраша; Тәрҗемә, анимациянең карау тәҗрибәсендә тәрҗемә мөһим роль уйный, шул исәптән аның бу хикәяне, эмоциональ аралашу һәм мәдәни аңлауга йогынты ясый; Йомгаклап әйткәндә, Япон анима тәрриясендәге искиткеч үзгәрешләр аның сөйкемлелегенең бер өлеше. Тәрҗемә аша тамашачылар япон аниме белән җиткерелгән уникаль зәвыкны яхшырак аңлый һәм күрә ала.


Пост вакыты: дек-08-2023